אם ברצונך לקבל חומר בנוגע לטכניקות המתקדמות ללימוד אנגלית, הרשם כאן בבקשה:

יכול לקרוא באנגלית אבל לא יכול לדבר?

הבנת הנקרא ודיבור שוטף באנגלית הן שתי מיומנויות שונות!

 

אדם יכול להיות בעל אוצר מילים נרחב באנגלית ולא להיות מסוגל לדבר

בכלל. אדם יכול להיות מסוגל לקרוא מאמרים אקדמיים באנגלית ולדבר

באופן צולע ביותר, אם בכלל.

 

למה?

 

כי הבנת הנקרא באנגלית ודיבור שוטף באנגלית הן בפירוש

שתי מיומנויות שונות!

 

אדם יכול להשקיע שנים בהבנת הנקרא ולא להתקדם בתחום הדיבור

באופן מספק. ניתן בקלות למצוא מלא דוגמאות לכך.

 

לדוגמה, בבתי הספר בארץ תלמידים לומדים בעיקר הבנת הנקרא ודקדוק.

כתוצאה מכך, רבים מהם יכולים להבין חומרים כתובים, אך מעט מאוד

מסוגלים לדבר בחופשיות.

 

מצד השני, בואו ניקח ילד בן 5 שגר באמריקה. אוצר מילים שלו הינו

מוגבל ביותר, (סביר להניח, פחות מאוצר המילים של תלמיד י”ב בארץ),

אך הילד הזה מסוגל לדבר בשטף! במילים אחרות, הוא מסוגל לקחת

את האוצר מילים המוגבל שלו ולבנות ממנו את המשפטים הנכונים

ובמהירות! והילד הזה אפילו לא יודע לקרוא!

 

הדוגמאות הללו ממחישות את העובדה שהבנת הנקרא באנגלית והדיבור

באנגלית הן שתי מיומנויות שונות, וכדי לפתח כל אחת מהן יש להשתמש

בכלים שונים.

 

אם אדם רוצה לשים דגש על שיפור הבנת הנקרא, עליו לקרוא טקסטים

שעולים ברמה באופן הדרגתי, תוך כדי כך שהוא רושם ולומד מילים

חדשות. לאחר שלמד מילים חדשות מהטקסט, הוא קורא את הטקסט

 מחדש ומוודא שהוא אכן מבין אותו לגמרי, ואז הוא עובר לטקסט הבא.

זה יהיה הכיוון העיקרי של הפעולה עבור האדם שרוצה לשפר את

הבנת הנקרא. מומלץ מאוד שהוא יעשה גם האזנות, אך ההתמקדות

היא בקריאה.

 

לעומת זאת, אם אדם רוצה לשפר את היכולת שלו לדבר באנגלית,

עליו תחילה לפתח את יכולת האזנה לרמה שהוא לא יצטרך לתרגם

את מה שהוא שומע לעברית אלא יבין זאת ישירות מאנגלית.

 

האזנה קודמת לדיבור!

 

אותו ילד בן 5 שהזכרנו קודם, שגדל בסביבה דוברת אנגלית, מהרגע שהוא

נולד, האזין האזין והאזין. ואז יום בהיר אחד הוא התחיל לדבר באופן טבעי.

תחילה אלה היו מילים בודדות, לאחר מכן משפטים קצרים ובסופו של דבר

משפטים מורכבים. אך מה קדם לדיבור שלו? שנה וחצי או שנתיים

של האזנה!

 

ותוך כדי שהוא התחיל לדבר, הוא המשיך להאזין,

עוד לפני שידע לקרוא! 

 

התהליך הזה אינו קשור לגיל! זה רק עניין של כמות מספקת של חומר

פנימה (האזנות וקריאה) – כדי לספק זרימה החוצה (דיבור).

 

לכן, אדם שרוצה לדבר באנגלית בשטף, צריך קודם כל להאזין והרבה,

לצבור מאות שעות של האזנה לאנגלית מדוברת ע”י האנשים בעלי אנגלית

שפת-אם. זאת הפעילות שצריכה להיות במרכז הלימוד, ללא קשר למה

שאדם עושה מעבר לכך.

 

הפעולה העיקרית עבוד אדם כזה תהיה האזנה!

 

כשמדברים על האזנה, חשוב מאוד לשמור על שתי נקודות:

 

1. החומר של האזנה צריך להיות לא קשה מדי (מותאם לרמת האנגלית

 של האדם) – וצריך להביא את החומר הזה ל-100% הבנה

 על ידי בדיקה במילון של כל מילה או ביטוי הלא מובנים (יש לי מאמר

שנשלח לרשימת שלי שכולו מוקדש להבאת החומר ל-100% הבנה).

2. צריך להאזין לאותו חומר שוב ושוב ושוב, 50,30,20 או 100 פעם.

 זה נקרא “לימוד עמוק”.

 

לכן, בתור התחלה, עדיף לבחור דיאלוגים קצרים מוקלטים באנגלית

(כל אחד באורך של דקה או שתיים) שמלווים בטקסט המודפס של

הדיאלוג. השלב הראשון יהיה לבדוק במילון כל מילה או ביטוי חדשים

בתוך הדיאלוג, כדי להביא אותו ל-100% הבנה. השלב השני יהיה

האזנה מתמדת שוב ושוב ושוב עד שנוצרת הבנה חלקה, טבעית,

ללא צורך לחשוב, להזכר בפירושי המילים, לתרגם את החומר בראש וכו’.

 

רק לאחר שהושגה התופעה הסופית הזאת יש לעבור לדיאלוג הבא

ולעבוד איתו באותו אופן.

 

באתר www.english-upgrade.com קיים חומר רב מאוד שיעזור לך

להבין יותר איך לפתח אנגלית מדוברת ולהכניס את האזנות לאנגלית

לחיים שלך.

לאחרונה כתבתי סדרת מאמרים עם הגישה והטכניקות

המנצחות ללימוד אנגלית מדוברת.

 

בהרשמתך לרשימת התפוצה שלי, תקבל/י את המאמרים

הללו ללא תשלום וכך תוכל/י להתחיל לעבוד על האנגלית שלך.

 

אני ממליץ לך להרשם עכשיו כי הזמן יקר והעבודה מרובה!

תודה (-:

 

 

אריק רוזני

מאמן אישי להצלחה באנגלית

050-8258755

6 תגובות

  1. הגעתי לאתר שלך אחרי חוויה מאוד לא נעימה שהייתי לי:
    לפני שבוע היה לי ראיון באנגלית-דוברת אנגלית שאלה אותי שאלות ישרות מאוד כמו מה התחביבים שלך, מה אתה חושב על המצב הערבי-ישראלי וכו’….
    בתור אחד שקורא המון ספרים באנגלית(ברמה גבוהה)ותמיד מקבל 90+ במבחנים של בית ספר, הייתי בטוח שזה לא בעיה ולא התכוננתי בכלל.
    ומה שהיה בראיון היה פשוט בושה, לא הצלחתי להשלים משפט אחד בלי להיתקע, והייתי ממש נכה בדיבור, מזל שלא עברתי לעברית באמצע הראיון.
    לא ידעתי איפה לקבור את עצמי.
    כשהמראיינת דיברה הבנתי הכול ובקלות אבל שאני הייתי צריך להתבטא האוצר מילים שלי פשוט נכבה, לא הצלחתי לשלוף המון מילים פשוטות שאם הייתי קורא אותם בטקסט
    אין סיכוי שלא הייתי מבין אותם.
    אם המראיינת הייתה מספרת לי סיפור ענק באנגלית ואז הייתי צריך לספר לה אותו בעברית הייתי עושה את זה מושלם, אבל כשאני צריך לדבר דיברתי ממש צולע.
    עכשיו אחרי שקראתי את הפוסט שלך אני מבין מה הבעיה, קריאת ספרים/הבנת הנקרא ודיבור באנגלית הם שני דברים שונים לגמרי שדורשים תרגול שונה לגמרי.
    אבל השאלה היא איך אני יכול לתרגל דיבור באנגלית שאני מוקף רק בדוברי עברית?כי הדרך היחידה לדבר שוטף היא פשוט לדבר עם דובר אנגלית למשך תקופה אבל
    אין לי שום דרך לעשות את זה.

  2. היי עידו. תודה רבה על הכנות שלך.

    בינתיים, עד שאין מישהו דובר אנגלית בסיסבה שלך לתרגל איתו, כדאי לעבוד על הבנת אנגלית מדוברת מהירה בעזרת סרטים על פי ההנחיות שלי במאמר “איך לעבוד עם סרטים ללא תרגום”. אם אתה כבר נמצא ברמה שאין לך בעיה להבין אנגלית ברמה של סרטים – אז השלב הבא הוא למצוא דובר אנגלית ופשוט לדבר איתו. אבל אם עדיין קשה לך להבין אנגלית מדוברת מהירה, כמו בסרטים, אז צריך להשקיע בכיוון הזה.האזנה מרובה היא זאת שבונה את הדיבור.בהצלחה!

  3. היי אריק,

    אני אשמח להיכנס לרשימת התפוצה שלך.

    אני מאוד מזדהה עם הדברים שכתב עידו, קרה לי מקרה דומה ובכלל אני לאחרונה התחלתי עבודה חדשה שהצוות מסביבי דובר רק אנגלית ומאוד קשה לי להשתלב בשיחות שלהם.

    הייתי מאוד רוצה לשפר את הדיבור שלי באנגלית אך אין לי אפילו קמצוץ ביטחון להתחיל לדבר ובטח שלא עם חברי לצוות שרמתם עולה על רמתי בהרבה.

    אשמח לעזרתך.

    1. היי שלי,

      נרשמים לרשימת תפוצה בחלון “יצירת קשר”, אבל רשמתי אותך וזה בסדר:)

      אשמח להפגש איתך ולבנות לך תכנית מתאימה לרמה שלך באנגלית בהתאם למטרות שהצבת לעצמך.

      גם ביטחון לדבר ניתן לבנות-בהדרגה.

      אם את מעוניינת, תקבעי איתי פגישה.

      יום מקסים!

      אריק

    1. היי יהודית. צריך למלא את הפרטים שלך בחלון “יצירת קשר”. אבל כבר הוספתי אותך ידנית:)

      אריק

כתיבת תגובה

האימייל לא יוצג באתר. שדות החובה מסומנים *